Alliage, un des boys bands qui sévissaient il y a quelques années, a repris Je l'aime à mourir en 1998 sur l'album "Musics". Sur le CD single, on y trouvait même deux versions, qui ne diffèrent que par quelques arrangements. Ce n'est pas le massacre auquel on pouvait s'attendre, mais ce n'est pas non plus une réussite ! Shakira a repris Je l'aime à mourir sur scène, puis en studio, dans une version mélangeant l'espagnol et le français. Le titre est resté six semaines en tête des ventes fin 2011 début 2012
Album "Tubes vs reprises" version commencée en espagnol et finie en français. Soloist Entertainement
C'est à l'initiative de Roch Voisine que la chanson Je l'aime à mourir fut adaptée en anglais sous le titre Until death do us part. A ma connaissance il n'existe que trois versions de cette adaptation, deux interprétées par Roch Voisine : une version studio à laquelle Francis Cabrel a participé, et une version en public et une par Jonas. A signaler qu'il s'agit de chanteurs d'origine québécoise.